Keine exakte Übersetzung gefunden für الحاجة الاجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحاجة الاجتماعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Les besoins économiques et sociaux des États de l'aquifère concernés;
    (ب) الحاجات الاجتماعية والاقتصادية لدول طبقة المياه الجوفية المعنية؛
  • [Toutes les deux rigolent] Les esprits de Riley et moi doivent se rencontrer.
    رايلي" وانا في حاجة الى" اجتماع عقول
  • Les approches écosystémiques prennent en compte les besoins sociaux, culturels, économiques et environnementaux pour la gestion viable des ressources en eau.
    وتعترف نهج النظم الإيكولوجية بالحاجات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والبيئية إلى الإدارة المستدامة لموارد المياه.
  • Pour le Rapporteur spécial, la prévention constitue une nécessité sociale légitime et impérieuse.
    ويرى المقرر الخاص أن هذا الهدف يمثل حاجة اجتماعية مشروعة وضرورية.
  • - Une idéologie. - Quoi d'autre ?
    - *الأيديولوجيا*الافكار التي تعكس الحاجات الاجتماعيه للفرد والجماعه -جيد,ماذا ايضا
  • En outre, les principaux membres du Comité exécutif se réunissent ponctuellement en groupe restreint, en fonction des besoins.
    وبالإضافة إلى ذلك، تنظم على أساس مخصوص،حسب الحاجة، اجتماعات أفرقة أساسية للأعضاء الرئيسيين في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
  • C'est la nécessité de rencontrer chaque famille qui disposera à court terme d'une énergie, afin d'envisager avec elle de quelle façon celle-ci va lui permettre une amélioration de son niveau de vie.
    كما أن هناك حاجة للاجتماع بكل أسرة قد تحصل في المدى القريب على الطاقة ليتم معها تدارس الكيفية التي ستؤدي بها الطاقة إلى تحسين مستوى معيشتها.
  • Chapitre VIII. Redressement économique et nécessité de cohésion sociale
    الفصل الثامن - الإنعاش الاقتصادي والحاجة إلى تحقيق الترابط الاجتماعي
  • La communauté internationale doit axer son action sur les pauvres en raison du degré d'urgence de la situation sociale et de considérations de sécurité.
    ويجب أن ينصب اهتمام المجتمع الدولي أولا على الفقراء نظرا للحاجة الاجتماعية الملحة وضرورة الأمن، كما يجب أن تشمل جهود إعداد السياسات وتطويرها شواغل الفئات المهمشة، ولا سيما الشباب والمسنون.
  • Le Ministère de la solidarité et de l'action sociale prend en compte les besoins particuliers des personnes âgées et handicapées.
    وإن وزارة التضامُن والعمل الاجتماعي تعالج الحاجات المحددة للمسنّين والمعوقين.